tag:blogger.com,1999:blog-2521202520293564542.post855318604157463241..comments2024-03-15T14:24:05.511+01:00Comments on W wygodnym fotelu - z książką i kawą: Poszedłem do lasu, wybrałem bowiem życie z umiarem... parenhttp://www.blogger.com/profile/03910372970169498749noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2521202520293564542.post-33245548863057210682015-12-04T21:18:11.059+01:002015-12-04T21:18:11.059+01:00Dziękuję za wyjaśnienia. Fragment z książki oparzy...Dziękuję za wyjaśnienia. Fragment z książki oparzyłam notką bibliograficzną, podając w niej także nazwisko tłumacza. :) <br />Ja nie czuję się kompetentna do podjęcia rozmowy na temat tłumaczenia.<br />Pozdrawiam.parenhttps://www.blogger.com/profile/03910372970169498749noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2521202520293564542.post-36673240509748816172015-12-04T11:33:43.244+01:002015-12-04T11:33:43.244+01:00Bardzo przepraszam, że się czepiam ( :-P ), ale po...Bardzo przepraszam, że się czepiam ( :-P ), ale pojawił się tu często <br /><br />powielany błąd w tłumaczeniu. DELIBERATELY nie oznacza "z umiarem" <br /><br />(ktoś chyba pomylił to słowo z MODERATELY), lecz "świadomie, celowo, <br /><br />rozmyślnie".<br /><br />Lepiej byłoby więc powiedzieć" Poszedłem do lasu, albowiem pragnąłem <br /><br />żyć świadomie (...)". Moim zdaniem to całkowicie zmienia sens tego <br /><br />cytatu.<br /><br />Kończę już i przepraszam za to wymądrzanie się :-PArturhttps://www.blogger.com/profile/15162255350696112640noreply@blogger.com